SIN LAS BARRERAS DEL IDIOMA
Big Way Traducciones presta servicio de traducción
De diferentes textos y contenidos, pero nuestra pasión es ayudar a los emprendedores a incursionar en nuevos mercados antes lejanos por la barrera del idioma, facilitando la comunicación entre los distintos actores del comercio (productores-comerciantes-consumidores), promoviendo así la expansión del intercambio comercial.
Con el propósito de prestar un mejor servicio a nuestros clientes, personas naturales y emprendedores,
Big Way Translations incluyó servicios de preparación de formularios de inmigración a nivel nacional y de Notaría en New Jersey.
Ser el de puente entre productores y emprendedores con los consumidores de habla hispana o inglesa mediante la traducción de sus comunicaciones y contenidos, con énfasis en la transmisión efectiva del mensaje original, para impulsar el crecimiento de nuestros clientes mediante la incursión en nuevos mercados antes limitados por el idioma.
Somos una agencia de traducción y copywriting con presencia internacional a través de las redes sociales y diferentes equipos / oficinas a nivel global, con énfasis en los Estados Unidos y Suramérica.
Big Way Traducciones está conformada por un equipo de traductores profesionales, preparadores de inmigración y notarios, dedicados a facilitar la comunicación entre los distintos actores en los mercados de habla hispana e inglesa.
Nuestra motivación es ayudar a productores y emprendedores a incursionar en nuevos mercados antes limitados por la barrera del idioma, así como a las personas interesadas en preparar formularios de inmigración completos y precisos.
La fundadora y CEO de Big Way Translations, es Abogada (UCAB, Caracas, Venezuela, 1993), Especialista en Comercio Marítimo Internacional (EESMM, Caracas, Venezuela, 2000), Traductora inglés – español (The Berlitz Schools of Languages, 1999), Intérprete Público al Idioma Inglés (República Bolivariana de Venezuela, 2016) y traductora certificada por la American Translators Association (ATA) English into Spanish.
Por 10 años trabajó en el sector financiero, público y privado, y por otros 10 años en el sector industrial; desde el año 2014 se ha dedicado por completo a la traducción inglés – español con gran énfasis en documentos legales, financieros y contenido corporativo.
Recientemente, hemos dado la bienvenida a nuevos asociados en este emprendimiento, una abogada venezolana quien se estableció en los EE. UU., y ha supervisado compañías en materia de riesgo legal y ético en los Estados Unidos y en países de Centroamérica y Suramérica, especializada en litigios, y con amplia experiencia en varias áreas del derecho, familiarizada con los matices entre el derecho civil y consuetudinario, que son tan importantes a la hora de trabajar en traducciones para litigios y acuerdos internacionales.
En nuestro equipo además contamos con profesionales dedicados a prestar servicios de la más alta calidad con administradores, especialistas en marketing digital, preparadores de inmigración y notarios para el Estado de New Jersey.
Tenga en cuenta que no ofrecemos asesoramiento jurídico.
Si necesita asesoramiento jurídico, póngase en contacto con un abogado en su jurisdicción.
La tarifa promedio del servicio de traducción es USD 30 por página / USD 0.10 por palabra. Sin embargo, creemos que el precio justo para nuestros clientes de todas las traducciones no puede calcularse de esta manera. Solicite su presupuesto correcto enviando un correo a
o pregunte en el